Muchos han recordado la historia de Romeo y Julieta como ejemplo para ensalzar el amor puro y apasionado.
Frau Dunkelhait
¿Quién no conoce la historia de los dos amantes que mueren trágicamente en nombre de su amor? Quien haya leído la obra literaria o visto alguna de sus adaptaciones cinematográficas ha quedado embelesado con la historia reconociendo el romanticismo que se queda en las entrañas o la profunda tristeza ante el trágico final de aquellas dos almas puras.
Y mucho le debemos al autor inglés William Shakespeare que escribió tal historia para convertirla en un éxito teatral allá por el lejano siglo XVI y que se quedaría grabado en letras de oro en el memorial literario internacional.
Sin embargo he de decirte que Shakespeare no fue el autor original de esta historia, o mejor dicho, del argumento principal.
La historia
En el año 1511 por los caminos de Friuli, en Italia, cabalga un noble caballero que se dirige a la batalla. Pero en su rostro se asoma la amargura que solo un corazón roto deja entrever sin discreción.
Su acompañante, un arquero de nombre Peregrino le habla:
¿Acaso quieres vivir una vida triste solo porque una cruel no te ama?
Luigi da Porto lo mira desconsolado. Hace sólo una noche atrás mientras bailaba en el carnaval de Fruili, conoció a una hermosa doncella que le robó el corazón: Lucina Sarvognan.
El amor fue correspondido puesto que la dulce joven bailó con él toda la noche, pero el tío, tutor de la joven, prohibió cualquier idea de matrimonio; siendo víctima de la furia familiar Luigi fue despedido violentamente mientras Lucina era testigo desde su balcón.
Peregrino quiere instruir a su amo porque el amor puede ser su perdición, así que le cuenta la leyenda de su pueblo natal, Verona, sobre el infortunio de dos amantes que no pudieron amarse y en su desespero decidieron morir juntos, ahogados.
Meses después sucede la batalla y Luigi da Porto es herido en el cuello dejándolo parapléjico. En el doloroso lecho de su recuperación busca llamar a su amada Lucinda, quién se ha enterado de sus heridas pero que ha decidido casarse con un noble que le asegura estabilidad y solvencia.
Luigi es trasladó a una finca familiar en Montorso Vicentino donde tiene la vista de dos fortalezas que se miran de frente, desafiantes, A Luigi le parece que son de familias rivales. Y la inspiración hizo su trabajo, la literatura sirvió de desahogo y rehabilitación.
Así nació la «Historia Novellamente Ritrovata
di due Nobili Amanti», que significa historia recién encontrada de dos nobles amantes.
Ambos amantes
Luigi da Porto era culto, había estudiado a Dante, conocía la historia de las ciudades del Véneto. Su historia novellamente ritrovata podría ser, por tanto, una forma de ocultar en una novela sus desventuras personales y el pesar hacia Lucina Savorgnan . Ella no le había sido fiel a pesar de la oposición de su familia y de los hechos que lo invalidaron.
El escritor ubica el escenario en un contexto histórico que lo hace plausible, y con un final idealizado. Pero la fiesta donde los dos protagonistas se conocen y se enamoran, la familia que se opone al matrimonio, los lamentables hechos que provocan la muerte del joven son todos reales.
Luigi da Porto eligió un escenario medieval. En ese momento hubo duras disputas entre los partidos güelfos y gibelinos . Montecchi (Montagues) y Cappelletti (Capulets) estaban entre ellos .
80 años después un dramaturgo inglés usaría parte del argumento para crear la obra que todos conocemos hoy en día, cambiando ciertos detalles por otros y agregándole su toque de dramatismo que consiguió adherir a su sello personal.
I thought for sure this was going to be another case of cultural appropriation of Africans that the US talks about so much. Give it time ….